Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

она умеет сплетничать

  • 1 гудрасьны

    возвр.
    1) мешаться; смешаться, перемешиваться, перепутаться;

    вый абу гудрасьӧма кӧдзыд рок пиӧ — масло не смешалось с холодной кашей;

    став рукописьыс гудрасьӧма — все рукописи перемешались; ставыс гудрасис менам юрын — всё перепуталось в моей голове

    2) перен. сплетничать, кляузничать, ябедничать, наушничать; интриговать против кого-л;
    3) перен. быть мутным, туманным ( о небе); вьюжить, мести;
    4) перен. ковыряться, копаться в чём-л
    5) лезть чем-л. во что-л; ◊ Сьӧлӧм гудрасьӧ — мутит; позывает на рвоту

    Коми-русский словарь > гудрасьны

  • 2 talk

    tɔ:k
    1. сущ.
    1) а) разговор;
    диалог;
    беседа I think it's time we had a talk. ≈ Я думаю, нам пора поговорить. She had a long talk with him about his work. ≈ Она долго разговаривала с ним о его работе. big talk blunt talk heart-to-heart talk loose talk pep talk plain talk straight talk sweet talk б) мн. переговоры the next round of Middle East peace talksследующий раунд переговоров о мире на Ближнем Востоке
    2) лекция;
    беседа, рассказ to give a talk ≈ прочитать лекцию She gave an interesting talk on bringing up children. ≈ Она прочитала интересную лекцию по вопросам воспитания детей.
    3) а) пустой разговор, треп, болтовня It will end in talk. ≈ Это дальше разговоров не пойдет. idle talk ≈ пустословие, болтовня б) слухи, толки, молва There is talk of her resigning. ≈ Поговаривают о том, что она уходит на пенсию. в) предмет разговоров, толков It is the talk of the town. ≈ Об этом толкует весь город.
    2. гл.
    1) а) говорить, вести беседу;
    разговаривать( about, of - о чем-л.;
    with - с кем-л.) to talk bluntly, to talk candidly, to talk frankly, to talk freely ≈ открыто/свободно/искренне разговаривать о чем-л. to talk loud, to talk loudly, to talk openly ≈ во весь голос/открыто заявить о чем-л. to talk oneself sick ≈ договориться до болезненного состояния They were talking about the elections. ≈ Они разговаривали о выборах. She was talking of her trip. ≈ Она рассказывала о своем путешествии. to talk on a topic ≈ вести беседу на какую-л. тему to talk smb. into doing smth. ≈ убедить/уговорить кого-л. сделать что-л. to talk smb. out of doing smth. ≈ отговорить кого-л. делать что-л. I will talk to them about this problem. ≈ Я обсужу с ними этот вопрос. {to} talk bigхвастать(ся) {to} talk bawdy ≈ говорить непристойности б) вести переговоры в) заговорить( о допрашиваемом)
    2) читать, вести лекцию (on)
    3) а) болтать, трепать языком б) сплетничатьtalk about talk around talk at smb. talk away talk back talk big talk down talk down to talk into talk of talk on talk out talk out of talk over talk round talk to talk to the point talk up to talk big/large/tall разг. ≈ хвастать, бахвалиться to talk smb.'s head off, to talk a donkey's hind leg off разг. ≈ заговорить до смерти now you are talking! разг. ≈ вот сейчас ты говоришь дело! you can't talk разг. ≈ не тебе говорить, ты бы лучше помалкивал talk against time talk turkey разговор, беседа - straight * откровенный разговор, разговор начистоту - idle * пустой разговор - double * двусмысленный разговор - small * разговор о пустяках, светский /пустой/ разговор - she has no small * она не умеет поддерживать беседу - to meet for a good * встретиться и всласть поговорить - to engage smb. in *, to make a * начинать разговор, пытаться завязать беседу - to fall into * разговориться - to have a * with smb. поговорить с кем-л. - to start a * off in a different direction перевести разговор на другую тему - the * turned to economics разговор перешел на экономику (on, about) лекция, доклад, беседа - to give a * on disarmament прочитать лекцию о разоружении - the coach gave the team a * about the need for more team spirit тренер провел с командой беседу об усилении духа коллективизма пустой разговор, болтовня - to end in * кончиться одними словами, не пойти дальше разговоров - it's just *, it's mere * это одни слова - he's all * он вечно болтает - we want actions, not * нам нужны не слова, а дела разговоры, слухи;
    россказни;
    толки, молва - that will make * теперь пойдут разговоры /толки, слухи/, теперь разговоров не оберешься - there is * of a new invention ходят слухи о новом изобретении предмет толков, разговоров - it's the * of the town об этом толкует /говорит/ весь город, это у всех на устах - to risk * быть выше сплетен /молвы/, не бояться сплетен pl переговоры - informal *s неофициальные переговоры - summit /top-level/ *s переговоры на высшем уровне - peace *s переговоры о мире (разговорное) язык, диалект, жаргон - baby * детский язык - thieves's * воровской /блатной/ жаргон > all * and no cider (американизм) шуму много, а толку мало > that's the *! вот это дело!, вот это я понимаю! разговаривать, беседовать;
    говорить;
    общаться - to * about smb., smth. говорить о ком-л., чем-л. - to get oneself *ed about заставить говорить о себе - I know what I am *ing about я знаю, о чем говорю - to * of smth. говорить о чем-л.;
    упоминать о чем-л.;
    говорить о своем намерении - he *ed of /about/ going abroad он сказал, что собирается за границу;
    он упомянул о своем намерении поехать за границу - to * of one thing and another, to * of this and that поговорить /потолковать/ о том о сем - to * with smb. разговаривать с кем-л. - to * to smb. разговаривать с кем-л.;
    (разговорное) выговаривать кому-л., упрекать /бранить/ кого-л. - she has found smb. to * to она нашла себе собеседницу - to * to oneself говорить с самим собой;
    заговариваться - to * at smb. отпускать замечания на чей-л. счет /по чьему-л. адресу/ - to * by signs говорить /общаться/ с помощью знаков - to * in riddles говорить загадками - to * on a subject говорить на какую-л. тему - to * to the point говорить по существу - he didn't care to * ему не хотелось разговаривать - that's no way to *! так не разговаривают! - he likes to hear himself * он любит слушать (самого) себя говорить (что-л.) - to * sense /business/ говорить дело - to * nonsense говорить чепуху, нести /пороть/ чушь - to * politics говорить о политике - to * scandal распускать слухи, сплетничать - to * treason вести преступные разговоры;
    держать мятежные речи общаться при помощи звуковых сигналов, обладать способностью речи (о живых существах, отличных от человека) ;
    переговариваться - dolphins can * дельфины умеют говорить, у дельфинов есть язык - the birds were *ing loudly слышались громкие голоса птиц - ships were *ing to each other by wireless корабли переговаривались друг с другом по радио говорить - to * fluently говорить бегло - to learn to * учиться говорить - to * in one's sleep говорить во сне - stop *ing! перестаньте разговаривать! - I'll make you * ты у меня заговоришь, я заставлю тебя заговорить говорить на каком-л. языке - to * French говорить по-французски - to * dialect говорить на диалекте (on, about) проводить беседу - to * on discipline проводить беседу о дисциплине - to * on the radio on /about/ smth. выступать по радио( с беседой) о чем-л. (around, round) избегать существа дела;
    обсуждать, не касаясь, не доходя до существа дела;
    ходить вокруг да около, толочь воду в ступе - they *ed around the proposal for several hours они несколько часов обсуждали это предложение, но так ни до чего и не договорились (разговорное) болтать;
    говорить пустое - to * by the hour болтать без умолку, тараторить, трещать - to * small вести пустой /светский/ разговор, вести салонную беседу - to * big /large, tall/ хвастать, бахвалиться, важничать;
    врать с три короба - you * big послушать тебя - так ты все можешь распускать или распространять слухи, сплетничать;
    судачить, злословить - to * behind smb.'s back говорить за спиной у кого-л., судачить /злословить/ на чей-л. счет - the case gave people something to * about это дело дало обильную пищу для толков - people are beginning to * уже пошли разговоры /толки/ - the neighbours are sure to * соседи уж почешут языки доводить разговорами (до чего-л.) - to * oneself hoarse договориться до хрипоты;
    охрипнуть /сорвать голос/ от разговоров - I've *ed myself black in the face telling you! я тут надсаживаюсь, а ты и ухом не ведешь!;
    я уже посинел /охрип/, толкуя тебе об этом! - he *ed himself into trouble он чересчур много говорил и влип в неприятную историю убеждать, уговаривать - to * smb. into agreement вырвать согласие у кого-л. - to * smb. into taking the trip уговорить кого-л. предпринять поездку (разговорное) сообщать нужные сведения;
    доносить;
    "раскалываться" - the prisoner *ed to the police арестованный раскололся и все рассказал полиции - to make a prisoner * заставить арестованного заговорить, "расколоть" арестованного - his accomplices are afraid he'll * его сообщники боятся, как бы он не заговорил /что он их выдаст/ > *ing of (pictures) кстати, о ( картинах) > to * Greek /Hebrew, Double-Dutch, gibberish/ говорить непонятно /заумно/ > to * (cold) turkey( американизм) говорить дело, разговаривать по-деловому;
    говорить начистоту;
    выкладывать всю правду > to * against time говорить для того, чтобы выиграть время;
    стараться соблюсти регламент > to * through one's hat /through (the back of) one's neck/ нести чушь, говорить вздор, пороть чепуху > to * one's head /one's arm, a donkey's hind leg/ off, to * to death наговориться всласть /вволю/ > to * smb,'s head off, to * smb. to death замучить кого-л. разговорами, заговорить кого-л. до потери сознания /до смерти/ > to * horse хвастать, бахвалиться > how you *! рассказывай!, ври больше! > you can't * ты бы уж лучше помалкивал > now you're *ing! вот это дело!, вот это я понимаю!, вот это другой разговор! > * of the devil (and he will come /and he is sure to appear/) легок на помине > look who's *ing чья бы корова мычала ~ разговор;
    беседа;
    a heart-to-heart talk разговор по душам;
    to fall into talk разговориться to get oneself talked about заставить заговорить о себе;
    to talk politics говорить о политике ~ разговор;
    беседа;
    a heart-to-heart talk разговор по душам;
    to fall into talk разговориться to ~ (smb.'s) head off, to ~ a donkey's hind leg off разг. заговорить до смерти;
    how you talk! рассказывай!, ври больше! ~ слухи, толки;
    предмет разговоров, толков;
    it is the talk of the town об этом толкует весь город ~ пустой разговор, болтовня;
    it will end in talk это дальше разговоров не пойдет to ~ turkey амер. разг. говорить начистоту;
    now you are talking! разг. вот сейчас ты говоришь дело! sales ~ переговоры о продаже товара talk беседа ~ беседовать ~ болтать, говорить пустое ~ говорить;
    разговаривать (about, of - о чем-л.;
    with - с кем-л.) ;
    to talk English говорить по-английски ~ говорить ~ заговорить (о допрашиваемом) ;
    talk at говорить дурно( о ком-л.) в расчете на то, что он это услышит ~ лекция, беседа ~ лекция ~ pl переговоры ~ переговоры ~ пустой разговор, болтовня;
    it will end in talk это дальше разговоров не пойдет ~ разговаривать ~ разговор;
    беседа;
    a heart-to-heart talk разговор по душам;
    to fall into talk разговориться ~ разговор ~ слухи, толки;
    предмет разговоров, толков;
    it is the talk of the town об этом толкует весь город ~ сплетничать, распространять слухи ~ убеждать ~ уговаривать ~ читать лекцию (on) to ~ (smb.'s) head off, to ~ a donkey's hind leg off разг. заговорить до смерти;
    how you talk! рассказывай!, ври больше! to ~ against time говорить с целью выиграть время to ~ against time стараться уложиться в установленное время( об ораторе) ~ заговорить (о допрашиваемом) ;
    talk at говорить дурно (о ком-л.) в расчете на то, что он это услышит ~ attr. говорящий;
    talk film звуковой фильм ~ away заговориться, заболтаться;
    болтать без умолку;
    talk back возражать, дерзить ~ up говорить прямо и откровенно;
    to talk big (или large, tall) разг. хвастать, бахвалиться to ~ down (to smb.) говорить (с кем-л.) свысока;
    talk into уговорить, убедить;
    to talk (smb.) into doing (smth.) уговорить (кого-л.) (сделать что-л.) ~ down перекричать( кого-л.) ;
    заставить (кого-л.) замолчать ~ говорить;
    разговаривать (about, of - о чем-л.;
    with - с кем-л.) ;
    to talk English говорить по-английски ~ attr. говорящий;
    talk film звуковой фильм to ~ (smb.'s) head off, to ~ a donkey's hind leg off разг. заговорить до смерти;
    how you talk! рассказывай!, ври больше! to ~ down (to smb.) говорить (с кем-л.) свысока;
    talk into уговорить, убедить;
    to talk (smb.) into doing (smth.) уговорить (кого-л.) (сделать что-л.) to ~ down (to smb.) говорить (с кем-л.) свысока;
    talk into уговорить, убедить;
    to talk (smb.) into doing (smth.) уговорить (кого-л.) (сделать что-л.) to ~ oneself hoarse договориться до хрипоты ~ out выяснить( что-л.) в ходе беседы ~ out парл. затягивать прения с тем, чтобы отсрочить голосование;
    talk out of отговорить, разубедить ~ out исчерпать тему разговора ~ out парл. затягивать прения с тем, чтобы отсрочить голосование;
    talk out of отговорить, разубедить to ~ (smb.) out of doing (smth.) отговорить (кого-л.) (от чего-л.) ~ over обсудить (подробно) ~ over убедить to get oneself talked about заставить заговорить о себе;
    to talk politics говорить о политике ~ round говорить пространно, не касаясь существа дела ~ round переубедить( кого-л.) ;
    talk to выговаривать, бранить ~ round переубедить (кого-л.) ;
    talk to выговаривать, бранить to ~ turkey амер. разг. говорить дело, разговаривать по-деловому to ~ turkey амер. разг. говорить начистоту;
    now you are talking! разг. вот сейчас ты говоришь дело! turkey: ~ sl неудача, провал;
    Norfolk turkey житель Норфолка;
    to talk turkey амер. sl. говорить прямо, без обиняков ~ up говорить прямо и откровенно;
    to talk big (или large, tall) разг. хвастать, бахвалиться ~ up хвалить, расхваливать you can't ~ разг. не тебе говорить, ты бы лучше помалкивал

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > talk

  • 3 talk

    1. I
    1) the child /the baby/ is learning to talk ребенок учится говорить; parrots can talk попугаи умеют /могут/ говорить
    2) we sat up and talked мы не ложились спать и все разговаривали; stop talking! перестаньте разговаривать!; talk and talk говорить без конца /без умолку/; grandmother loved to talk бабушка любила поговорить /поболтать/; she loves to hear herself talk она любит слушать самое себя; that's no way to talk нельзя так говорить /разговаривать/; it's easy to talk легко говорить; someone must have talked должно быть кто-то проговорился; he is very interesting if you can get him talking он очень интересный собеседник, если заставить его разговориться; I'll make you talk ты у меня заговоришь, я заставлю тебя заговорить
    3) people will talk пойдут разговоры, люди будут судачить; people talked and he had to go пошли всякие разговоры /слухи/ и ему пришлось уйти /подать в отставку/
    2. II
    1) talk in some manner talk freely (fluently, etc.) говорить свободно и т.д.; the baby hardly talks at all ребенок почти совсем не говорит; the birds were talking loudly птицы громко переговаривались; talk in a low (soft, loud, etc.) voice говорить тихим и т.д. голосом; talk in a whisper говорить шепотом
    2) talk in some manner talk earnestly (softly, wildly, gruffly, volubly, etc.) разговаривать /говорить/ серьезно и т.д.; talk plain coll. говорить прямо /откровенно/; talk small coll. веста пустой /светский/ разговор; talk big coll. важничать, хвастать; don't talk so impudently! не говорите /не разговаривайте/ так нахально /дерзко/!; talk to the point говорить по существу; talk at random говорить наобум /что придет в голову/; talk for some time he has the ability of talking at length он умеет /способен/ говорить долго и пространно; we talked far into the night мы разговаривали допоздна /до поздней ночи, заполночь/
    3. III
    talk smth.
    1) talk French (English, etc.) говорить по-французски и т.д.; he can talk three languages он умеет говорить /разговаривать/ на трех языках; talk dialect (slang) говорить /разговаривать/ на диалекте (жаргоне)
    2) talk sense /business/ говорить дело; talk nonsense /gibberish/ говорить чепуху; нести /пороть/ чушь; talk politics (literature, music, theatre, philosophy, dress, football, etc.) говорить о политике и т.д.; talk war угрожать /грозиться/ выступать против кого-л.; talk shop coll. говорить на узкопрофессиональные темы во время общего разговора
    3) talk scandal распускать слухи, сплетничать; people will talk scandal пойдут разговоры /начнут сплетничать/
    4. IV
    1) talk smth. in some manner learn to talk French fluently (намучиться бегло говорить по-французски
    2) talk smth. in some manner talk business seriously серьезно говорить о деле; why don't you talk sense for a change? coll. сказали бы вы для разнообразия что-нибудь дельное; talk smth. at some time they were talking business (shop, theatre, etc.) all the evening весь вечер они говорили о делах и т.д.
    5. XI
    1) be talked about there is a great deal of nonsense talked about this matter об этом деле говорится /говорят/ много чепухи; be talked about in some manner the subject is widely talked about эта тема сейчас широко обсуждается, на эту тему сейчас много говорят; be talked into (out of) doing smth. he was talked into giving his consent его уговорили /убедили/ дать свое согласие; I was talked out of going there меня уговорили не ездить /не идти/ туда, меня отговорили поехать /пойти/ туда
    2) be (get) talked about I don't want to be talked about я не хочу, чтобы обо мне судачили /сплетничали, распускали слухи/; get oneself talked about заставить заговорить о себе
    6. XVI
    1) talk about /of/ smth., smb. talk about other people's affairs (about one's own concerns, about poetry, of one's neighbours, of one thing and another, etc.) говорить /разговаривать/ о делах других людей и т.д.; we were talking of that matter just before you came in мы говорили об этом деле как раз до вашего прихода; he knows what he is talking about он знает, о чем говорит; talking of smth. кстати, о...; talking of pictures (of travel, etc.) кстати, о картинах и т.д.; talking of cigarettes, have you got any? кстати о сигаретах, у вас не найдется /есть/ закурить?; talking of muffins, what time do we have tea? кстати о булочках, когда у нас чай /когда мы пьем чай/?; talk over smth. talk over the happening of the day (over the matter, etc.) подробно обсуждать события дня и т.д. talk in smth. talk in one's sleep говорить /разговаривать/ во сне; talk in riddles говорить загадками; talk with (by) smth. talk with animation говорить возбужденно /оживленно/; talk with a drawl (with a lisp, etc.) говорить, растягивая слова и т.д.; talk by signs (by looks, etc.) говорить /общаться, разговаривать/ знаками/ при помощи знаков/ и т.д.; talk by the hour болтать /тараторить, трещать/ без умолку часами; talk to /with/ smb. talk to a friend (to a new-comer, with her father, to the pupils, etc.) говорить /разговаривать/ с другом и т.д.; who do you think you are talking to? да вы знаете, с кем вы разговариваете?; talk to oneself говорить /разговаривать/ с самим собой; talk through smth., smb. talk through the nose говорить в нос; talk through an interpreter разговаривать через /с помощью, через посредство/ переводчика; talk at smth. talk at table разговаривать /говорить/ за столом; talk at dinner разговаривать /говорить/ во время обеда; talk at smb. I understood that he was talking at me я понимал, что его слова направлены в мой адрес /что он обращается ко мне/; [are you] talking at me? это камешек в мой огород?; talk for smth. talk for the sake of talking говорить только, чтобы не молчать
    2) talk over (into) smth. talk over the telephone говорить /разговаривать/ no телефону; talk into a microphone говорить перед микрофоном /в микрофон/
    3) talk on /about/ smth. talk on a subject (on politics, on modern literature, about pop music, etc.) говорить /выступать, высказываться, проводить беседу/ на какую-л. тему и т.д.; talk before smb. talk before the audience (before one's pupils, etc.) говорить /выступать/ перед собравшимися /перед аудиторией/ и т.д.; talk to smb. talk to the public выступать перед общественностью /перед публикой/
    4) talk with smb. talk with one's doctor (with one's adviser, with one's solicitor, etc.) советоваться со своим врачом и т.д.; talk of smth. the two companies have been talking of a merger эти две фирмы уже некоторое время ведут переговоры об объединении
    5) talk about smth. the whole town was talking about it весь город об этом говорил; talk behind smb.'s back she talked behind their backs за их спинами она судачила /сплетничала, распускала слухи/
    7. XVII
    talk of doing smth. talk of going abroad (of going to Spain, of leaving one's job, of opening a new shop, etc.) говорить о намерении поехать за границу и т.д.; he talked of starting on a new book он говорил, что собирается сесть за новую книгу; the last time I saw him he was talking of retiring at the end of the year когда я видел его в последний раз, он говорил, что в конце года уйдет с работы
    8. XVIII
    talk oneself into some state talk oneself hoarse договориться до хрипоты, охрипнуть /сорвать голос/ от разговоров
    9. XIX1
    talk like smth. talk like a book точно выражать свои мысли, говорить как по писаному, говорить ученым языком
    10. XXI1
    1) talk smth. for smth. they talk French [together] for practice для практики они друг с другом разговаривают /говорят/ по-французски
    2) talk smb. into smth. talk smb. into agreement вырвать согласие у кого-л., убедить кого-л. дать согласие; talk smb. out of smth. talk a friend (a colleague, etc.) out of a foolish plan (out of a resolution, out of one's belief, etc.) уговорить друга и т.д. отказаться от неразумного плана и т.д.; talk smb. into some state talk a child (an old man, a patient, etc.) to sleep усыпить ребенка и т.д. разговорами; talk smb. to death замучить кого-л. разговорами, заговорить кого-л. до смерти /до потери сознания/
    11. XXII
    talk smb. into (out of) doing smth. talk smb. into taking the trip (into buying a thing, etc.) уговорить кого-л. предпринять эту поездку и т.д.; they talked me out of going there они уговорили меня не ходить туда

    English-Russian dictionary of verb phrases > talk

  • 4 talk

    1. [tɔ:k] n
    1. разговор, беседа

    straight talk - откровенный разговор, разговор начистоту

    idle [intimate, disjointed] talk - пустой [интимный, бессвязный] разговор

    small talk - разговор о пустяках, светский /пустой/ разговор

    to engage smb. in talk, to make a talk - начинать разговор, пытаться завязать беседу

    to have a talk with smb. - поговорить с кем-л.

    to start the talk off in a different direction - перевести разговор на другую тему

    2. (on, about) лекция, доклад, беседа

    the coach gave the team a talk about the need for more team spirit - тренер провёл с командой беседу об усилении духа коллективизма

    3. пустой разговор, болтовня

    to end in talk - кончиться одними словами, не пойти дальше разговоров

    it's just talk, it's mere talk - это одни слова

    we want actions, not talk - нам нужны не слова, а дела

    4. разговоры, слухи; россказни; толки, молва

    that will make talk - теперь пойдут разговоры /толки, слухи/, теперь разговоров не оберёшься

    there is talk of a new invention [of his returning] - ходят слухи о новом изобретении [о его возвращении]

    5. предмет толков, разговоров

    it's the talk of the town - об этом толкует /говорит/ весь город, это у всех на устах

    to risk talk - быть выше сплетен /молвы/, не бояться сплетен

    6. pl переговоры

    summit /top-level/ talks - переговоры на высшем уровне

    7. разг. язык, диалект, жаргон

    thieves' talk - воровской /блатной/ жаргон

    all talk and no cider - амер. ≅ шуму много, а толку мало

    that's the talk! - вот это дело!, вот это я понимаю!

    2. [tɔ:k] v
    1. 1) разговаривать, беседовать; говорить; общаться

    to talk about smb., smth. - говорить о ком-л., чём-л.

    I know what I am talking about - я знаю, о чём говорю

    to talk of smth. - а) говорить о чём-л.; б) упоминать о чём-л.; говорить о своём намерении; he talked of /about/ going abroad - он сказал, что собирается за границу; он упомянул о своём намерении поехать за границу

    to talk of one thing and another, to talk of this and that - поговорить /потолковать/ о том о сём

    to talk with smb. - разговаривать с кем-л.

    to talk to smb. - а) разговаривать с кем-л.; she has found smb. to talk to - она нашла себе собеседницу; to talk to oneself - говорить с самим собой; заговариваться; б) разг. выговаривать кому-л.; упрекать /бранить/ кого-л.

    to talk at smb. - отпускать замечания на чей-л. счёт /по чьему-л. адресу/

    to talk by signs - говорить /общаться/ с помощью знаков

    to talk on a subject - говорить на какую-л. тему

    that's no way to talk! - так не разговаривают!

    2) говорить (что-л.)

    to talk sense /business/ - говорить дело

    to talk nonsense - говорить чепуху, нести /пороть/ чушь

    to talk politics [literature] - говорить о политике [о литературе]

    to talk scandal - распускать слухи, сплетничать

    to talk treason - вести преступные разговоры; держать мятежные речи

    3) общаться при помощи звуковых сигналов, обладать способностью речи (о живых существах, отличных от человека); переговариваться

    dolphins can talk - дельфины умеют говорить, у дельфинов есть язык

    the birds were talking loudly - ≅ слышались громкие голоса птиц

    ships were talking to each other by wireless - корабли переговаривались друг с другом по радио

    2. 1) говорить

    stop talking! - перестаньте разговаривать!

    I'll make you talk - ты у меня заговоришь, я заставлю тебя заговорить

    2) говорить на каком-л. языке

    to talk French [English] - говорить по-французски [по-английски]

    3. 1) (on, about) проводить беседу

    to talk on the radio on /about/ smth. - выступать по радио (с беседой) о чём-л.

    2) (around, round) избегать существа дела; обсуждать, не касаясь, не доходя до существа дела; ≅ ходить вокруг да около, толочь воду в ступе

    they talked around the proposal for several hours - они несколько часов обсуждали это предложение, но так ни до чего и не договорились

    4. разг. болтать; говорить пустое

    to talk by the hour - болтать без умолку, тараторить, трещать

    to talk small - вести пустой /светский/ разговор, вести салонную беседу

    to talk big /large, tall/ - хвастать, бахвалиться, важничать; ≅ врать с три короба

    5. распускать или распространять слухи, сплетничать; судачить, злословить

    to talk behind smb.'s back - говорить за спиной у кого-л., судачить /злословить/ на чей-л. счёт

    the case gave people something to talk about - это дело дало обильную пищу для толков

    people are beginning to talk - уже пошли разговоры /толки/

    6. доводить разговорами (до чего-л.)

    to talk oneself hoarse - договориться до хрипоты; охрипнуть /сорвать голос/ от разговоров

    I've talked myself black in the face telling you! - ≅ я тут надсаживаюсь, а ты и ухом не ведёшь!; я уже посинел /охрип/, толкуя тебе об этом!

    he talked himself into trouble - он чересчур много говорил и влип в неприятную историю

    7. убеждать, уговаривать

    to talk smb. into agreement - вырвать согласие у кого-л.

    to talk smb. into [out of] taking the trip - уговорить кого-л. предпринять поездку [отговорить кого-л. от поездки]

    8. разг. сообщать нужные сведения; доносить; ≅ «раскалываться»

    the prisoner talked to the police - арестованный раскололся и всё рассказал полиции

    to make a prisoner talk - заставить арестованного заговорить, «расколоть» арестованного

    his accomplices are afraid he'll talk - его сообщники боятся, как бы он не заговорил /что он их выдаст/

    talking of (pictures) - кстати, о (картинах)

    to talk Greek /Hebrew, Double-Dutch, gibberish/ - говорить непонятно /заумно/

    to talk (cold) turkey - амер. а) говорить дело, разговаривать по-деловому; б) говорить начистоту; выкладывать всю правду

    to talk against time - а) говорить для того, чтобы выиграть время; б) стараться соблюсти регламент

    to talk through one's hat /through (the back of) one's neck/ - нести чушь, говорить вздор, пороть чепуху

    to talk one's head /one's arm, a donkey's hind leg/ off, to talk to death - наговориться всласть /вволю/

    to talk smb.'s head off, to talk smb. to death - замучить кого-л. разговорами, заговорить кого-л. до потери сознания /до смерти/

    to talk horse - хвастать, бахвалиться

    how you talk! - рассказывай!, ври больше!

    now you're talking! - вот это дело!, вот это я понимаю!, вот это другой разговор!

    talk of the devil (and he will come /and he is sure to appear/) - ≅ лёгок на помине

    look who's talking - ≅ чья бы корова мычала

    НБАРС > talk

  • 5 tell

    1. I
    1) promise not to tell обещайте [никому] не рассказывать /не выдавать, не выбалтывать/; time will tell время покажет
    2) more than words can tell не выразить словами
    3) age begins to tell годы начинают сказываться; every blow tells ни одни удар не проходит бесследно /даром/; every shot tells каждый выстрел попадает в цель; his unselfish work is beginning to tell его бескорыстная работа начинает приносить плоды /давать результаты/; the remark told замечание не пропало даром /впустую/
    4) you /one/ never can tell, nobody can tell, there is no telling, who can tell? кто знает?, почем /как/ знать?; how can I tell? откуда мне знать?
    2. III
    tell in some manner the story tells beautifully эта история словно создана для пересказа /легко пересказывается/
    2)
    tell at some time good work tells in the end в конце концов хорошая /честная/ работа приносит свои плоды; blood tells in the long run в конечном счете сказывается происхождение
    3. III
    1) tell smb. don't tell me, let me guess не говорите мне, я хочу догадаться сам; if he asks, tell him если он спросит, скажите /расскажите/ ему; don't tell anyone, keep it a secret не говорите никому, держите это в тайне; do as I tell you делайте /поступайте/, как я [вам] говорю
    2) tell smth. tell a story (a tale) рассказать историю (рассказ); tell the truth (a lie, lies, falsehood, etc.) сказать правду и т.д.; tell a secret разглашать тайну; а woman stops telling her age as soon as age begins telling on her женщины начинают скрывать свой возраст, как только возраст дает о себе знать; tell one's own tale красноречиво свидетельствовать, не нуждаться в пояснениях, говорить [сам] за себя; tell tales сплетничать, доносить; I cannot tell half of what I feel я не могу выразить даже половины того, что чувствую; tell fortunes гадать /предсказывать судьбу/
    3) tell smth. tell the difference (the size, the colour, etc.) установить разницу и т.д.; I can't tell the cause /the reason/ я не знаю /не могу сказать/, в чем причина; tell the time а) сказать, который час /сколько времени/; can your little boy tell the time? ваш мальчик уже умеет узнавать время по часам?; б) показывать время (о часах)-, clocks tell the time часы показывают время
    4) tell smb. I don't like it, I tell /am telling/ you уверяю вас, что мне это не нравится; he will be furious, I [can] tell you уверяю вас, он рассвирепеет; it is not so easy, let me tell you уверяю вас /поверьте мне/, это не так легко; you are telling me! coll. и ты это мне говоришь!
    4. IV
    1) tell smth. in some manner tell smth. briefly (simply, indifferently, pleasantly, frankly, reluctantly, most amusingly, well, fearlessly, etc.) рассказывать что-л. кратко и т.д.; tell smth. in a low voice рассказывать о чем-л. /что-л./ тихим голосом; tell smth. in detail рассказывать о чем-л. /что-л./ подробно; he told his adventures anew он заново /снова/ рассказал о своих приключениях; I told you so ведь я вам говорил
    2) || tell smth., smb. apart отличать что-л., кого-л. от чего-л., кого-л.; tell two things (the girls, etc.) apart различать две вещи и т.д.; even if you'd seen them close, you couldn't have told them apart даже совсем близко их невозможно различить
    5. V
    tell smb. smth.
    1) tell smb. the facts (the news, the price, one's business. etc.) сообщить /рассказать/ кому-л. факты /о фактах/ и т.д.; tell smb. the shortest way указать кому-л. кратчайшую дорогу; tell smb. one's name сказать кому-л. свое имя, назвать себя; tell me your name как вас зовут?; could you tell me the time, please? пожалуйста, скажите [мне], который теперь час /сколько сейчас времени/?; tell me your errand расскажите, зачем вас послали /в чем заключается ваше поручение/?; nobody told me anything никто мне ничего не говорил; 1 told him my candid opinion я откровенно высказал ему свое мнение; that tells us a lot это говорит нам о многом; don't tell me that! не говорите мне об этом; who told you that? кто вам это /об этом/ сказал?; don't let me have to tell you that again смотри, чтобы мне не пришлось тебе снова об этом говорить
    2) tell smb. a story tale/ рассказать кому-л. истерию; tell smb. the truth (a lie. lies, falsehood, etc.) сказать кому-л. правду и т.д.; she will tell you a secret она вам расскажет /откроет/ одни секрет /одну тайну/; tell me another! coll. что ты еще скажешь? id I tell you what! cool. ну знаешь ли!
    6. VII
    tell smb. to do smth.
    1) tell smb. to stay (to speak, to come on Monday, not to trouble, etc.) велеть кому-л. остаться и т.д.; tell the driver to wait for us скажите шоферу /водителю/, чтобы он нас подождал; I told him not to come again я велел ему больше не приходить /сказал, чтобы он больше не приходил/; tell them to bring in the dinner велите подавать /скажите, чтобы подавали/ обед; I told you to be home by ten я сказал /велел вам/, чтобы вы были /быть/ дома к десяти часам; who told you to do that? кто велел вам это сделать?; tell smb. when to come (what to do, etc.) сказать кому-л., когда прийти и т.д.
    2) can you tell me how to get to Red Square (where to find the book, when to stop, etc.)? скажите, пожалуйста, как мне пройти /проехать, попасть/ на Красную площадь и т.д. ?
    7. XI
    1) I am told говорят, рассказывают, я слышал: you must do as you are told делайте /поступайте/, как вам говорят; be told smth. I wasn't told a thing about it мне об этом ни слова /ничего/ не сказали; I am told you were ill мне сказали, что вы болели /были больны/; he was told you were coming ему сказали, что вы приезжаете; be told in some manner so I have been told так мне сказали; be told of smth. people don't like to be told of their faults люди не любят, когда им говорят об их недостатках /указывают на их недостатки/; be told to do smth. I was (we were, etc.) told to stand aside (to start at once, to get fuel, etc.) мне и т.д. велели стать в сторонку /посторониться/ и т.д.
    2) be told in some manner be well (badly, cleverly, coherently, etc.) told быть хорошо и т.д. рассказанным; be told of smb. an interesting story is told of a country schoolboy об одном сельском школьнике рассказывают интересную историю; be told to smb. the story told to him was untrue история, рассказанная ему, была неправдой; be told about smth. in this chapter you are told about... в этой главе рассказывается /говорится/ о...; be told in smth. it can hardly be told in words словами об этом едва ли скажешь
    3) be told by smth. he can be told by his dress его можно узнать /отличить/ по одежде
    8. XVI
    1) tell of smb., smth. tell of a schoolboy (of an old man, of a clash, of bygone days, of one's work, of foreign lands, etc.) рассказывать о школьнике и т.д.; tell of an incident рассказать о случившемся; he told of his many misfortunes он рассказал о своих многочисленных несчастьях /бедах/; in his book the author tells of... в своем романе автор рассказывает о...
    2) tell on smb. coll. tell on one's sister (on each other, etc.) наябедничать на сестру и т.д.
    3) tell (up)on smth., smb. tell on smb.'s health (upon smb.'s strength, on smb.'s nerves, etc.) сказываться /отзываться/ на здоровье и т.д.; the strain (the great exertion, the hard work, hard life, etc.) tells upon him переутомление и т.д. сказывается на нем /не проходит для него даром/; age is beginning to tell upon me начинают сказываться годы; this epidemic told heavily upon them они очень сильно пострадали в результате этой эпидемии; tell of smth. it tells of his desire to come back это говорит о его желании вернуться; the lines on his face told of long suffering морщины на его /у него на/ лице свидетельствовали о перенесенных страданиях; tell for smb. /in smb.'s favour/ it tells for him /in his favour/ это говорит /свидетельствует/ в его пользу; tell against smb. facts that tell against the prisoner факты, свидетельствующие против подсудимого; his lack of experience told against him ему мешал недостаток опыта
    4) tell at smth. tell at a glance узнавать /отличать, различать/ с одного взгляда; it is difficult to tell at this distance на таком расстоянии трудно что-либо определить /различить/; tell about smb., smth. you never can tell about a woman о женщине никогда нельзя сказать /знать/ ничего определенного; there is no telling about the weather кто знает, какая будет погода
    9. XVII
    tell from doing smth. can you tell from looking at a woman's hands whether she does her own work? можете вы определить /сказать/, занимается женщина домашним хозяйством или нет, посмотрев /взглянув/ на ее руки?
    10. XXI1
    1) tell smb. of /about/ smth., smb. tell smb. of one's adventures (of one's troubles, of foreign lands, of the danger, of one's difficulties, about one's misfortunes, etc.) рассказывать кому-л. о своих приключениях и т.д.; tell me all about it расскажите мне все подробно; tell me about yourself расскажите мне о себе; he has written to tell me of his father's death он мне в письме сообщил о смерти своего отца; can you tell me of a good dentist? не можете ли вы порекомендовать мне хорошего зубного врача?; tell smth. to smb. tell a story tale/ to smb. рассказывать кому-л. какую-л. историю; he told the news to everybody in the village он всем в деревне рассказал о новостях /сообщил новость/; tell smth. to smth. kindly, tell the way to... будьте добры, скажите /расскажите/, как пройти в...; the signpost tells the way to... этот [указательный] столб показывает дорогу в...
    2) tell smth. of /about/ smb. you mustn't tell tales of your little sister вы не должны наговаривать /ябедничать/ на свою сестричку
    3) tell smth. about /of/ smth. a man's face may tell a great deal about his character лицо человека может многое /рас/сказать о его характере
    4) tell smb., smth. from smb., smth. usually in the negative tell a horse from a mule (a young girl from her twin sister, wheat from barley, an original picture from its copy, the real from the false, etc.) отличить лошадь от мула и т.д.; how do you tell one from another? как вы их различаете?; some people are colour-blind: they cannot tell one colour from another некоторые люди страдают дальтонизмом: они не различают цвета; tell smb. by smth. tell smb. by his voice (by his gait, etc.) узнавать кого-л. по голосу и т.д. || tell the difference between things (people) определять /устанавливать/ разницу между вещами (людьми), различать вещи (людей)
    11. XXII
    tell smth. by doing smth. I can tell a woman's age by looking at her взглянув /посмотрев/ на женщину, я могу сказать, сколько ей лет /назвать ее возраст/
    12. XXV
    tell whether... (why..., etc.) nobody can tell whether you are right (why he went away, what will come next, what was done, etc.) никто не может сказать /знать, судить/, правы вы или нет и т.д.; how do you tell which button to press (where to stop, where to find him, when to come, etc.)? откуда вы знаете, какую кнопку [нужно] нажать и т.д.?; no man can tell what the future has in store for him никто не может сказать /знать/, что его ожидает в будущем; who can tell what tomorrow will bring? кто может сказать /знать/, что принесет завтрашний день?; there's no telling what may happen (where she has gone, why the government did not interfere, etc.) кто знает, что случится и т.д.; I can't "tell what is the matter with him я не могу сказать /не знаю/, что с ним происходит; it's difficult to tell how it's done трудно сказать /судить о том/ как это делается; one can tell she is intelligent сразу видно, что она умна /понятлива, смышлена/
    13. XXVI
    1)
    tell smb. [that]... tell smb. [confidentially (regretfully, exactly, once for all, etc.)] [that] I'm sick of the whole thing ([that] it was too late, [that] he was coming, [that] it is a fine plan, that it is not [so] easy, etc.) сказать кому-л. [по секрету и т.д.], что мне все это надоело и т.д.; please tell him that... скажите ему, пожалуйста, что...; you told me that you adored music вы мне говорили, что обожаете музыку; don't tell me I'm too late неужели я уже опоздал?; tell smb. how, (what., where., etc.) tell smb. how happy I am (how sorry I am, how glad I was, etc.) говорить /рассказывать/ кому-л., как я счастлив и т.д.; tell smb. what you want (where you live, what you have been doing, how it happened, etc.) сказать /рассказать/ кому-л., что вы хотите и т.д.; tell me what you are doing this evening? скажите, что вы делаете сегодня вечером?;
    14. XXVII2
    tell from smth. (that...) (when..., where..., etc.) you can tell from his face [that] he is clever по лицу видно, что он умный человек; we could not tell from your letter when you'd be coming (where he was staying, etc.) из твоего письма мы не могли понять /было не ясно/, когда ты приедешь и т.д.
    15. XXVIII1
    tell smb. about how... he told me about how busy he was он рассказал мне о том, как он занят

    English-Russian dictionary of verb phrases > tell

  • 6 talk

    1. n разговор, беседа

    straight talk — откровенный разговор, разговор начистоту

    small talk — разговор о пустяках, светский разговор

    to engage in talk, to make a talk — начинать разговор, пытаться завязать беседу

    pillow talk — «беседа под одеялом»

    2. n лекция, доклад, беседа

    admonitory talk — наставительная беседа, нотация

    after-supper talk — беседа после ужина; вечерняя беседа

    3. n пустой разговор, болтовня

    to end in talk — кончиться одними словами, не пойти дальше разговоров

    talky talk — пустая болтовня, разговор о пустяках

    4. n разговоры, слухи; россказни; толки, молва

    that will make talk — теперь пойдут разговоры, теперь разговоров не оберёшься

    salty talk among men — «мужские разговоры»

    heart-to-heart talk — разговор по душам; задушевный разговор

    5. n предмет толков, разговоров

    to risk talk — быть выше сплетен, не бояться сплетен

    empty talk — пустые разговоры, переливание из пустого в порожнее

    6. n переговоры
    7. n разг. язык, диалект, жаргон
    8. v разговаривать, беседовать; говорить; общаться

    I know what I am talking about — я знаю, о чём говорю

    to talk of one thing and another, to talk of this and thatпоговорить о том о сём

    9. v общаться при помощи звуковых сигналов, обладать способностью речи; переговариваться

    dolphins can talk — дельфины умеют говорить, у дельфинов есть язык

    sweet talk — лесть, медоточивые речи; умасливание

    10. v говорить
    11. v проводить беседу
    12. v избегать существа дела; обсуждать, не касаясь, не доходя до существа дела

    they talked around the proposal for several hours — они несколько часов обсуждали это предложение, но так ни до чего и не договорились

    talk over — обсуждать; дискутировать

    13. v разг. болтать; говорить пустое

    to talk by the hour — болтать без умолку, тараторить, трещать

    to talk small — вести пустой разговор, вести салонную беседу

    to talk mere twaddle — болтать попусту; говорить чепуху

    14. v распускать или распространять слухи, сплетничать; судачить, злословить

    tea-table talk — беседа за чаем; фривольный или пустой разговор

    15. v доводить разговорами

    to talk oneself hoarse — договориться до хрипоты; охрипнуть от разговоров

    16. v убеждать, уговаривать
    17. v разг. сообщать нужные сведения; доносить

    to make a prisoner talk — заставить арестованного заговорить, «расколоть» арестованного

    Синонимический ряд:
    1. chat (noun) causerie; chat; chin; prose; rap; yarn
    2. communication (noun) colloquy; communication; confabulation; conversation; dialogue; discussion; negotiation; prattle; talking
    3. conference (noun) conference; meeting; parley; powwow
    4. jargon (noun) jargon; language; slang
    5. report (noun) buzz; cry; gossip; grapevine; hearsay; murmur; on-dit; report; rumble; rumor; scuttlebutt; tattle; tittle-tattle; whispering; word
    6. speech (noun) address; allocution; commentary; declamation; discourse; lecture; oration; speaking; speech; utterance; verbalization
    7. voice (noun) discourse; utterance; verbalisation; voice
    8. address (verb) address; lecture; pontificate; prelect; spout
    9. advise (verb) advise; confer; consult; parley; powwow
    10. chat (verb) babble; burble; cackle; chat; chin-chin; clack; clatter; dither; gab; gabble; jaw; patter; prate; prattle; rattle; run on; smatter; tinkle; twaddle; twiddle; twitter; yak; yakety-yak; yammer; yatter
    11. communicate (verb) blab; chatter; chin; colloque; communicate; discuss; gossip; harangue; inform; noise; noise about; noise abroad; pronounce; rumor; rumour; tattle; visit; yarn
    12. grumble (verb) grumble; mutter; stammer
    13. sing (verb) sing; squeak; squeal
    14. speak (verb) converse; converse in; discourse; speak; use; utter; verbalize; vocalize; voice
    15. utter (verb) utter; verbalise; vocalise

    English-Russian base dictionary > talk

См. также в других словарях:

  • Кольцов, Алексей Васильевич — "поэт прасол", "художник русской песни", один из любимейших поэтов русской школы, род. 3 октября 1809 г. в г. Воронеже, ум. там же 29 октября 1842 г. Отец его, Василий Петрович, воронежский мещанин прасол, торговал скотом;… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Список эпизодов телесериала «Друзья» — Ниже приведён список и описание эпизодов американского телевизионного сериала (ситкома) «Друзья». Сериал выходил на экраны с 22 сентября 1994 года по 6 мая 2004 года и содержит 10 сезонов (236 эпизодов). Обзор 1. Сезоны Сезон Кол во эпизодов… …   Википедия

  • Друзья (список эпизодов) — Ниже приведён список и описание эпизодов американского телевизионного сериала (ситкома) «Друзья». Сериал выходил на экраны с 22 сентября 1994 года по 6 мая 2004 года и содержит 10 сезонов (236 эпизодов). Обзор 1. Сезоны Сезон Кол во эпизодов… …   Википедия

  • Сура 12. Йусуф — 1. Алиф, лам, ра. Эти [аяты] знамения ясного Писания. 2. Воистину, Мы ниспослали его (в виде) Корана на арабском языке в надежде, что вы поймете [его содержание]. 3. Мы рассказываем тебе этот Коран в Нашем откровении наилучшим образом, хотя… …   Коран. Перевод М. Н. Османова

  • Спецагент Арчер — Archer Постер …   Википедия

  • Возвращение Мухтара — У слова «Мухтар» есть и другие значения: см. Мухтар. Возвращение Мухтара …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»